"What is urgent is the evangelization of a world that not only does not know the basic aspects of Christian dogma, but in great part has lost even the memory of the cultural elements of Christianity."

                          Pope John Paul II


 
Boston Catholic Journal    

Suggested Reading:


The Problem
of Evil

The Problem of Evil: Exonerating God

Exonerating God


CCD

CCD: Crisis in Catholic Doctrine

Crisis in
Catholic Doctrine:

the Grave State of Religious Education in America



Boston Catholic Journal

Write us:

editor@boston-catholic-journal.com

Boston Catholic Journal
PO Box 80171
Stoneham, MA 02180 US



Free CD of Basic Catholic Prayers in Latin and English

Preces Catholicae Sacrosanctae in Latinaque Angla

(Holy Catholic Prayers in Latin and English)

Preces Catholicae Sacrosanctae in Latinaque Angla

Free CD of the Catholic Prayers below

Learn Our Holy Catholic Prayers
in Latin and English
 


Newly Revised
on July 07, 2013

Prayer changes lives. For the better. Always. There is no greater, no more effective way to change our lives and those of others —  for the good — than prayer ... praying to God. Prayer is the communication between God and man. We will not know God apart from prayer, this dialogue between God and man, anymore than we will come to know anyone apart from speaking to them and listening to them.

Through prayer alone we come to know God's will for us.

Prayer is God vis-à-vis man.

You can give nothing, absolutely nothing, to another greater than a prayer. In prayer you are bringing God — and there is no one and nothing that is a greater good than God — into the lives of others, asking of Him what they may not  and sometimes will not, or dare not, ask for themselves. Perhaps they do not know how ... to pray.

Each prayer is prayed (not recited) slowly and without haste, enabling the listener to learn to pronounce the Latin correctly, and to realize that one is, in fact, talking to a Person, God, as one would talk to any person, but — of course — more reverently, and without affectation. You are listening to a soul praying to God ... not as a language lesson ... but as an expression of intimate and reverent love.

Learn to pray, and teach others to pray as our forefathers did, for over 2000 years, in the timeless beauty of Latin.
 

Joseph Mary del Campos
Editor
Boston Catholic Journal
PO Box 80171
Stoneham, MA 02180 US
editor@boston-catholic-journal.com

 

 



SIGNUM CRUCIS


In nomine Patris +

et Filii +

et Spiritus Sancti +


Amen


 Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


SIGN OF THE CROSS

In the Name of the Father +

And of the Son +

And of the Holy Ghost +


Amen.

 

 


PATER NOSTER


Pater noster qui es in caelis,

sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua,

sicut in Caelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,

et dimitte nobis debita nostra

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

Et ne nos inducas in tentationem,

sed libera nos a malo.


Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


OUR FATHER


Our Father, Who art in Heaven

hallowed be Thy name.

Thy kingdom come;

Thy will be done

on earth, as it is in Heaven.

Give us this day our daily bread;

and forgive us our trespasses,

as we forgive those who trespass against us.

And lead us not into temptation;

but deliver us from evil (the evil one).


Amen.




AVE MARIA


Ave Maria, gratia plena,

Dominus tecum.

Benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc, et in hora mortis nostrae.


Amen.


Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


HAIL MARY


Hail Mary, full of grace;

the Lord is with thee;

blessed art thou among women,

and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God,

pray for us sinners,

now, and at the hour of our death.


Amen.

 

 


GLORIA PATRI

Gloria Patri,

et Filio,

et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio,

et nunc,

et semper,

et in saecula saeculorum.


Amen.


Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


GLORY BE TO THE FATHER

Glory be to the Father,

and to the Son,
 
and to the Holy Ghost.
 
As it was in the beginning,

is now,
 
and ever shall be
 
world without end.


Amen

 

 


ANGELUS


V/. Angelus Domini nuntiavit Mariae;


R/. Et concepit de Spiritu Sancto.


Ave Maria,

gratia plena,

Dominus tecum.

Benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria,

Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc, et in hora mortis nostrae.

Amen.


V/. Ecce ancilla Domini.

R/. Fiat mihi secundum verbum tuum.


Ave Maria,

gratia plena,

Dominus tecum.

Benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria,

Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc, et in hora mortis nostrae.

Amen.

(here bow reverently):


V/. Et Verbum caro factum est.

R/. Et habitavit in nobis.


Ave Maria,
 
gratia plena,

Dominus tecum.

Benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria,

Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc, et in hora mortis nostrae.

Amen


V/. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.

R/. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

V/. Oremus.

Gratiam tuam, quaesumus, Domine,

mentibus nostris infunde;

ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus,


per passionem Eius et crucem,

ad resurrectionis gloriam perducamur.

Per eundem Christum Dominum nostrum.

 
Amen.


Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


ANGELUS


V/. The Angel of the Lord declared unto Mary

R./ And she conceived of the Holy Ghost.


Hail Mary,

full of Grace,

the Lord is with thee.

Blessed art thou amongst women,

and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary,

Mother of God,

pray for us sinners

now and in the hour of our death.

Amen.


V/. Behold the handmaid of the Lord.

R/. Be it done unto me according to thy word.

 

Hail Mary,

full of Grace,

the Lord is with thee.

Blessed art thou amongst women,
 
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary,

Mother of God,

pray for us sinners

now and at the hour of our death.

Amen.

(here bow reverently):


V/. And the Word was made Flesh.

R/. And dwelt among us.


Hail Mary,

full of Grace,

the Lord is with thee.
 
Blessed art thou amongst women,

and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary,

Mother of God,

pray for us sinners

now and in the hour of our death.

Amen.


V/. Pray for us, O Holy Mother of God.

R/. That we may be made worthy of the promises of Christ.

V/. Let us pray.

Pour forth, we beseech Thee, O Lord,

Thy grace into our hearts;

that, we to whom the Incarnation of Christ, Thy Son, was made known by the message of an Angel,

may by His Passion and Cross,

be brought to the glory of His Resurrection.

Through the same Christ our Lord.


Amen.


 

 


CONFITEOR

Confiteor Deo omnipoténti,
 
beátæ Mariæ semper Vírgini,

beáto Michaéli Archángelo,

beáto Ioánni Baptístæ,

sanctis Apóstolis Petro et Paulo,

ómnibus Sanctis,

et vobis, fratres:

quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et ópere

(percutit sibi pectus ter, dicens:)

mea culpa, mea culpa,

mea máxima culpa.

Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem,

beátum Michaélem Archángelum,

beátum Ioánnem Baptístam,

sanctos Apóstolos Petrum et Paulum,

omnes Sanctos, et vos, fratres,

oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum. Amen.


P./ Misereátur tui omnípotens Deus,
 
et dimíssis peccátis tuis,

perdúcat te ad vitam ætérnam.


R./ Amen.


Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


I CONFESS

I Confess to almighty God,

to blessed Mary ever Virgin,
 
to blessed Michael the Archangel,

to blessed John the Baptist,
 
to the holy Apostles Peter and Paul,
 
to all the Saints,
 
and to you, brothers,

that I have sinned exceedingly in thought, word, and deed,

(Strike your breast three times, saying:)

through my fault, through my fault,

through my most grievous fault.

Therefore, I beseech blessed Mary ever Virgin,

blessed Michael the Archangel,

blessed John the Baptist,

the holy Apostles Peter and Paul,

all the Saints, and you, brothers,

to pray for me to the Lord our God. Amen.


P./ May Almighty God have mercy on you,

forgive you your sins,
 
and bring you to life everlasting.


R./ Amen.



CREDO (Nicene Creed)


Credo
in unum Deum,

Patrem omnipotentem,

factorem Coeli et terrae,

visibilium omnium et invisibilium.

Et in unum Dominum Jesum Christum,

Filium Dei unigenitum.

Et ex Patre natum ante omnia saecula.

Deum de Deo, Lumen de Lumine,

Deum verum de Deo vero.

Genitum, non factum,

consubstantialem Patri:

per Quem omnia facta sunt.

Qui propter nos homines,

et propter nostram salutem

descendit de coelis.

Et incarnatus est de Spiritu Sancto

ex Maria Virgine:

(kneel or bow)


ET HOMO FACTUS EST.


Crucifixus etiam pro nobis;

sub Pontio Pilato

passus, et sepultus est.

Et resurrexit tertia die,

secundum Scripturas.

Et ascendit in coelum:

sedet ad dexteram Patris.

Et iterum venturus est cum gloria

judicare vivos et mortuos:

cujus regni non erit finis.

Et in Spiritum Sanctum,

Dominum et vivificantem:

Qui ex Patre Filioque procedit.

Qui cum Patre, et Filio simul adoratur et conglorificatur:

Qui locutus est per Prophetas.

Et unam, sanctam,Catholicam et Apostolicam Ecclesiam.

Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.

Et exspecto resurrectionem mortuorum.

Et vitam ventura saeculi.


Amen


Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


I BELIEVE (Nicene Creed)


I believe
in one God,

the Father Almighty,

maker of Heaven and Earth,

and of all things visible and invisible;

And in one Lord Jesus Christ,

the only begotten Son of God,

begotten of His Father before all worlds,

God of God, Light of Light,

very God of very God,

begotten, not made,

being of one substance with the Father;

by Whom all things were made;

Who for us men

and for our salvation

came down from heaven,

and was incarnate by the Holy Ghost

of the Virgin Mary,

(kneel or bow)


AND WAS MADE MAN. 


and was crucified also for us

under Pontius Pilate;

He suffered and was buried;

and the third day He rose again

according to the Scriptures,

and ascended into heaven,

and sitteth on the right hand of the Father;

and He shall come again, with glory,

to judge both the quick and the dead;

Whose kingdom shall have no end.

And in the Holy Ghost

the Lord, and Giver of Life,

Who proceedeth from the Father and the Son;

Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified;

Who spake by the Prophets.

And in one, holy, Catholic, and Apostolic Church;

I acknowledge one baptism for the remission of sins;

and I look for the resurrection of the dead,

and the life of the world to come.


Amen





SALVE REGINA


Salve Regina
, Mater misericordiae.

Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.

Ad te clamamus

exsules filii Hevae.

Ad te Suspiramus,

gementes et flentes in hac lacrimarum valle.

Eia ergo, Advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.


V./ Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix.
 
R./ Ut digni efficiamur promissionibus Christi.


Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


HAIL, HOLY QUEEN


Hail, Holy Queen
, Mother of Mercy;

our life, our sweetness, and our hope.

To thee do we cry,

poor banished children of Eve;

to thee do we send up our sighs,

mourning and weeping in this valley of tears.

Turn, then, most gracious Advocate,

thine eyes of mercy towards us;

and after this our exile,

show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.

O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.


V./ Pray for us, O holy Mother of God.

R./ That we may be made worthy of the promises of Christ.


Amen


SYMBOLUM QUICUMQUE

ATHANASIAN CREED

 

 

Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat Catholicam fidem:

Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternum peribit.

Fides autem Catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur.

Neque confundentes personas, neque substantiam seperantes.

Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti: Sed Patris, et Fili, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas.


Qualis Pater, talis Filius, talis et Spiritus Sanctus. Increatus Pater, increatus Filius, increatus et Spiritus Sanctus.

Immensus Pater, immensus Filius, immensus et Spiritus Sanctus.

Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus et Spiritus Sanctus.

Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus.

Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus.

Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens et Spiritus Sanctus.

Et tamen non tres omnipotentes, sed unus Omnipotens.

Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus et Spiritus Sanctus. Et tamen non tres dii, sed unus est Deus.

Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus et Spiritus Sanctus. Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus.

Quia, sicut singillatim unamquamque Personam Deum ac Dominum confiteri Christiana veritate compelimur: Ita tres Deos aut tres Dominos dicere Catholica religione prohibemur.

Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus.

Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus.

Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens.

Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii:

unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti.

Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: Sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales.

Ita, ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit.

Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.

Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat.

Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus pariter et homo est.

Deus est ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus.

Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens.

Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem.


Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.

Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum.

Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae.

Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus.

Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis.

Ascendit ad in caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis.

Inde venturus est judicare vivos et mortuos.


Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis; Et reddituri sunt de factis propriis rationem.

Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam:

qui vero mala, in ignem aeternum.

Haec est fides Catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit.

 

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.

 


ATHANASIAN CREED

SYMBOLUM QUICUMQUE

 

 

Whosoever will be saved, before all things it is necessary that he hold the Catholic Faith.

Which Faith except every one do keep whole and undefiled; without doubt he shall perish everlastingly.

And the Catholic Faith is this: That we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity;

Neither confounding the Persons; nor dividing the Essence.

For there is one Person of the Father; another of the Son; and another of the Holy Ghost. But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, is all one; the Glory equal, the Majesty coeternal.

Such as the Father is; such is the Son; and such is the Holy Ghost. The Father uncreated; the Son uncreated; and the Holy Ghost uncreated.

The Father unlimited; the Son unlimited; and the Holy Ghost unlimited.

The Father eternal; the Son eternal; and the Holy Ghost eternal.

And yet they are not three eternals; but one eternal.

As also there are not three uncreated; nor three infinites, but one uncreated; and one infinite.

So likewise the Father is Almighty; the Son Almighty; and the Holy Ghost Almighty.

And yet they are not three almighties; but one Almighty.

So the Father is God; the Son is God; and the Holy Ghost is God. And yet they are not three Gods; but one God.

So likewise the Father is Lord; the Son Lord; and the Holy Ghost Lord. And yet not three Lords; but one Lord.

For like as we are compelled by the Christian verity; to acknowledge every Person by himself to be God and Lord; So are we forbidden by the Catholic Religion; to say, There are three Gods, or three Lords.

The Father is made of none; neither created, nor begotten.

The Son is of the Father alone; not made, nor created; but begotten.

The Holy Ghost is of the Father and of the Son; neither made, nor created, nor begotten; but proceeding.

So there is one Father, not three Fathers; one Son, not three Sons;

one Holy Ghost, not three Holy Ghosts.

And in this Trinity none is before, or after another; none is greater, or less than another. But the whole three Persons are coeternal, and coequal.

So that in all things, as aforesaid; the Unity in Trinity, and the Trinity in Unity, is to be worshipped.

He therefore that will be saved, let him thus think of the Trinity.

Furthermore it is necessary to everlasting salvation; that he also believe faithfully the Incarnation of our Lord Jesus Christ.

For the right Faith is, that we believe and confess; that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and Man;

God, of the Essence of the Father; begotten before the worlds; and Man, of the Essence of his Mother, born in the world.

Perfect God; and perfect Man, of a reasonable soul and human flesh subsisting.


Equal to the Father, as touching his Godhead; and inferior to the Father as touching his Manhood.

Who although he is God and Man; yet he is not two, but one Christ.

One; not by conversion of the Godhead into flesh; but by assumption of the Manhood into God.

One altogether; not by confusion of Essence; but by unity of Person.

For as the reasonable soul and flesh is one man; so God and Man is one Christ;


Who suffered for our salvation; descended into hell; rose again the third day from the dead.

He ascended into heaven, he sitteth on the right hand of the God the Father Almighty,

from whence he will come to judge the quick and the dead.

At whose coming all men will rise again with their bodies; And shall give account for their own works.

And they that have done good shall go into life everlasting;

and they that have done evil, into everlasting fire.

This is the Catholic Faith; which except a man believe truly and firmly, he cannot be saved.


GLORIA IN EXCELSIS DEO


Gloria
in excelsis Deo.

Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.

Laudamus Te.

Benedicimus Te.

Adoramus Te.

Glorificamus Te.

Gratiam agimus tibi propter magnam gloriam Tuam.

Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens.

 Domine Fili unigenite, Jesu Christe.

Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.

Qui tollis peccata mundi,

miserere nobis.

Qui tollis peccata mundi,

suscipe deprecationem nostram.

Qui sedes ad dexteram Patris,

miserere nobis.

Quoniam Tu solus Sanctus.

Tu solus Dominus.

Tu solus Altissimus, Jesu Christe.

Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.


Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


GLORY TO GOD IN THE HIGHEST

Glory to God in the highest.

And on earth peace to men of good will.

We praise Thee.

We bless Thee.

We worship Thee.

We glorify Thee.

We give Thee thanks for Thy great glory,


O Lord God, heavenly King, God the Father almighty.

Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son.

Lord God, Lamb of God, Son of the Father

Who takest away the sins of the world, have

mercy on us.

Who takest away the sins of the world,

receive our prayer.

Who sittest at the right hand of the Father,

have mercy on us.

For Thou alone art holy;

Thou alone art Lord;

Thou alone art most high, Jesus Christ,

with the Holy Ghost, in the Glory of God the Father.

Amen.


LAUDES DIVINAE


Benedictus
Deus.

Benedictum Nomen Sanctum Eius.

Benedictus Iesus Christus,

verus Deus et verus homo.

Benedictum Nomen Iesu.

Benedictum Cor Eius sacratissimum.

Benedictus Sanguis Eius pretiosissimus.

Benedictus Iesus in sanctissimo altaris Sacramento.

Benedictus Sanctus Spiritus, Paraclitus.

Benedicta excelsa Mater Dei,

Maria sanctissima.

Benedicta sancta eius et immaculata Conceptio.

Benedicta eius gloriosa Assumptio.

Benedictum nomen Mariae, Virginis et Matris.

Benedictus sanctus Ioseph, eius castissimus Sponsus.

Benedictus Deus in Angelis Suis, et in Sanctis Suis.


Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


DIVINE PRAISES


Blessed
be God.

Blessed be His Holy Name.

Blessed be Jesus Christ,

true God and true Man.

Blessed be the Name of Jesus.

Blessed be His Most Sacred Heart.

Blessed be His Most Precious Blood.

Blessed be Jesus in the Most Holy Sacrament of the Altar.

Blessed be the Holy Ghost, the Paraclete.

Blessed be the great Mother of God,

Mary most Holy.

Blessed be her Holy and Immaculate Conception.

Blessed be her Glorious Assumption.

Blessed be the Name of Mary, Virgin and Mother.

Blessed be St. Joseph, her most chaste spouse.

Blessed be God in His Angels and in His Saints.

Amen.


REGINA CAELI


Regina coeli
, laetare, alleluia:

Quia quem meruisti portare, alleluia.

Resurrexit sicut dixit, alleluia.

Ora pro nobis Deum, alleluia.


V/. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia,


R/.
Quia surrexit Dominus vere, alleluia.
 

V/. Oremus:

Deus qui per resurrectionem Filii tui,

Domini nostri Iesu Christi,

mundum laetificare dignatus es:

praesta, quaesumus,

ut per eius Genetricem Virginem Mariam,

perpetuae capiamus gaudia vitae.

Per eundem Christum Dominum nostrum.


Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


QUEEN OF HEAVEN


Queen of Heaven
rejoice, alleluia:

For He whom you merited to bear, alleluia,

Has risen as He said, alleluia.

Pray for us to God, alleluia.


V/. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia.

R/. Because the Lord is truly risen, alleluia.



V/. Let us pray:

O God, who by the Resurrection of Thy Son,

our Lord Jesus Christ,

granted joy to the whole world:

grant we beg Thee,

that through the intercession of the Virgin Mary, His Mother,

we may lay hold of the joys of eternal life.

Through the same Christ our Lord.


Amen.


VENI SANCTE SPIRITUS


Veni
, Sancte Spiritus,

et emitte caelitus

lucis tuae radium.


Veni, pater pauperum,

veni, dator munerum

veni, lumen cordium.


Consolator optime,

dulcis hospes animae,
 
dulce refrigerium.


In labore requies,

in aestu temperies

in fletu solatium.


O lux beatissima,

reple cordis intima

tuorum fidelium.


Sine tuo numine,

nihil est in homine,

nihil est innoxium.


Lava quod est sordidum,

riga quod est aridum,

sana quod est saucium.


Flecte quod est rigidum,

fove quod est frigidum,

rege quod est devium.


Da tuis fidelibus,

in te confidentibus,
 
sacrum septenarium.


Da virtutis meritum,

da salutis exitum,

da perenne gaudium,


Amen, Alleluia.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


COME, HOLY GHOST


Come, Holy Ghost,

send down those beams,

which sweetly flow in silent streams
from Thy bright throne above

O come, Thou Father of the poor;

O come, Thou source of all our store,

come, fill our hearts with love.


O Thou, of comforters the best,

O Thou, the soul's delightful guest,

the pilgrim's sweet relief.


Rest art Thou in our toil, most sweet

refreshment in the noonday heat;

and solace in our grief.


O blessed Light of life Thou art;

fill with Thy light the inmost heart

of those who hope in Thee.


Without Thy Godhead nothing can,

have any price or worth in man,

nothing can harmless be.


Lord, wash our sinful stains away,

refresh from heaven our barren clay,

our wounds and bruises heal.


To Thy sweet yoke our stiff necks bow,

warm with Thy fire our hearts of snow,

our wandering feet recall.


Grant to Thy faithful, dearest Lord,

whose only hope is Thy sure word,

the sevenfold gifts of grace.


Grant us in life Thy grace that we,

in peace may die and ever be,

in joy before Thy face.


Amen. Alleluia.


ANIMA CHRISTI


A
nima Christi, sanctifica me.

Corpus Christi, salva me.

Sanguis Christi, inebria me.

Aqua lateris Christi, lava me.

Passio Christi, conforta me.

O bone Iesu, exaudi me.

Intra Tua vulnera absconde me.

Ne permittas me separari a Te.

Ab hoste maligno defende me.

In hora mortis meae voca me.

Et iube me venire ad Te,

Ut cum Sanctis Tuis laudem Te

in saecula saeculorum.


Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


SOUL OF CHRIST


S
oul of Christ, sanctify me.

Body of Christ, save me.

Blood of Christ, inebriate me.

Water from the side of Christ, wash me.

Passion of Christ, strengthen me.

O good Jesus, hear me.

Within Thy wounds, hide me.

Separated from Thee let me never be.

From the malignant enemy, defend me.

At the hour of death, call me.

To come to Thee, bid me,

That I may praise Thee in the company of Thy Saints,

for all eternity.


Amen.


MEMORARE


Memorare
, O piissima Virgo Maria,
 
non esse auditum a saeculo,

quemquam ad tua currentem praesidia,

tua implorantem auxilia,

tua petentem suffragia, esse derelictum.
 
Ego tali animatus confidentia,

ad te, Virgo Virginum, Mater, curro,

ad te venio,

coram te gemens peccator assisto.

Noli, Mater Verbi, verba mea despicere;

sed audi propitia et exaudi.


Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


REMEMBER


Remember, O most gracious Virgin Mary,

that never was it known

that anyone who fled to thy protection,

implored thy help,
 
or sought thy intercession was left unaided by thee.

Inspired with this confidence,

I fly unto thee, Mary, Virgin of virgins, my Mother;

to thee do I come;

before thee I stand, sinful and sorrowful.

O Mother of the Word Incarnate, despise not my petitions,

but in thy mercy hear and answer me.

Amen.



PRAYER TO SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL


Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio,

contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.

Imperet illi Deus, supplices deprecamur:

tuque, Princeps militiae coelestis,

satanam aliosque spiritus malignos,

qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute, in infernum detrude.

 Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.



PRAYER TO SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL


Saint Michael the Archangel, defend us in battle;

 be our defense against the wickedness and snares of the devil.

May God rebuke him, we humbly pray.

And do thou, O prince of the heavenly host,

by the power of God thrust into hell satan and all the evil spirits

who prowl about the world for the ruin of souls.

Amen.

 


ACTUS CONTRITIONIS



Deus meus, ex toto corde poenitet me omnium meorum peccatorum,

eaque detestor, quia peccando,

non solum poenas a Te iuste statutas promeritus sum,

sed praesertim quia offendi Te, summum bonum,

ac dignum qui super omnia diligaris.

Ideo firmiter propono, adiuvante gratia Tua,

de cetero me non peccaturum peccandique occasiones proximas fugiturum.


Amen.

 

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.

 


ACT OF CONTRITION

 

O, my God, I am heartily sorry for having offended Thee,

and I detest these and all my sins

because I dread the loss of Heaven and the pains of Hell.

But most of all, because I have offended Thee

Who art all good and deserving of all my love.

I firmly resolve, with the help of Thy grace

To confess my sins, to do penance, and to amend my life.


Amen.


En Ego, O Bone et Dulcissime Iesu

PRAYER BEFORE A CRUCIFIX



En ego, o bone et dulcissime Iesu,

ante conspectum tuum genibus me provolvo,

ac maximo animi ardore Te oro atque obtestor,

ut meum in cor vividos Fidei, Spei et Caritatis sensus,


atque veram peccatorum meorum poenitentiam,

eaque emendandi firmissimam voluntatem velis imprimere;

dum magno animi affectu et dolore

Tua quinque vulnera mecum ipse considero ac mente contemplor,

illud prae oculis habens, quod iam in ore ponebat Tuo David propheta de Te, o bono Iesu:


"Foderunt manus meas et pedes meos: dinumeraverunt omnia ossa mea."

 

 Amen.

 

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


PRAYER BEFORE A CRUCIFIX

En ego, o bone et dulcissime Iesu


Behold, o kind and most sweet Jesus,

I cast myself upon my knees in Thy sight,

and with most fervent desire of my soul I pray and beseech Thee

that Thou wouldst impress upon my heart lively sentiments of Faith, Hope and Charity,

with true contrition for my sins,

and a firm purpose of amendment

while with deep affection and grief of soul,

I ponder within myself and mentally contemplate

Thy five wounds, having before my eyes the words which David the prophet put on Thy lips concerning Thee, O good Jesus:

 "They have pierced my hands and feet, they have numbered all my bones."

 

Amen.

 


ORATIO AD BEATAM MARIAM VIRGINEM

ANTE MISSAM

Prayer To The Blessed Virgin Mary Before Mass



O Mater pietatis et misericordiae, beatissima Virgo Maria,

ego miser et indignus peccator ad te confugio

toto corde et affectu; et precor pietatem tuam,

ut, sicut dulcissimo Filio tuo in Cruce pendenti astitisti,

ita et mihi, misero peccatori,

et sacerdotibus omnibus, hic et in tota sancta [Mater] Ecclesia hodie offerentibus


et fidelibus omnibus sacrosanctum Filii tui Corporis sumentibus,

Clementer adsistere digneris, ut, tua gratia adiuti, dignam et acceptabilem hostiam

in conspectu Summae et Individuae Trinitatis

offerre valeamus digne ac fructuose illud sumere valeamus.


Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.

 


Prayer to the Blessed Virgin Mary before Mass

ORATIO AD BEATAM MARIAM VIRGINEM

ANTE MISSAM


O Mother of mercy and of love, most blessed Virgin Mary,

I, a poor and unworthy sinner, fly to thee

with all my heart and all my affection. I implore thy loving-kindness,

that even as thou didst stand beside thy dear Son as He hung upon the Cross,

so wilt thou also stand by me, a poor sinner,

and by all the priests who are offering Mass here today and throughout all Holy [Mother] Church

and beside all thy faithful people receiving the most sacred Body of thy Son.
 
Grant us, that by thy grace, we may offer a worthy and acceptable sacrifice

in the sight of the Most High and Undivided Trinity

receive it worthily and fruitfully. Amen.

 

Amen.

 


ORATIO ANTE COMMUNIONEM

Prayer Before Communion


Domine Iesu Christe, Fili Dei vivi,


Qui ex voluntate Patris cooperante Spiritu Sancto,

per mortem tuam mundum vivificasti:

libera me per hoc sacrosanctum Corpus et Sanguinem tuum

ab omnibus iniquitatibus meis et universis malis:

et fac me tuis semper inhaerere mandatis,


et a te numquam separari permittas.

 

Amen.

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


PRAYER BEFORE COMMUNION

Oratio Ante Communionem

O LORD Jesus Christ, Son of the living God,

Who by the will of the Father and with the cooperation of the Holy Ghost

have by Thy death given life unto the world:

deliver me by this, Thy most sacred Body and Blood,

from all my sins and from every evil.

Make me always cleave to Thy commandments

 and never permit me to be separated from Thee.


Amen.


CORONA DIVINAE MISERICORDIAE

The Divine Mercy Chaplet

Pater aeterne, offero Tibi Corpus et Sanguinem, animam et divinitatem dilectissimi Filii Tui, Domini nostri, Iesu Christi, in propitiatione pro peccatis nostris et totius mundi.


P
ro dolorosa Eius Passione, miserere nobis et totius mundi.

Sanctus Deus,|

Sanctus Fortis,

Sanctus Immortalis,

miserere nobis et totius mundi.

 

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.


DIVINE MERCY CHAPLET

Corona Divinae Misericordiae

Eternal Father, I offer You the Body and Blood, Soul and Divinity of Your dearly beloved Son, Our Lord Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the whole world

For the sake of His sorrowful Passion, have mercy on us and the whole world.

Holy God,

Holy Mighty One,

Holy Immortal One
,

have mercy on us and on the whole world.


BLESSING BEFORE AND AFTER MEALS


Before a Meal:

Benedic, Domine, nos et haec tua dona quae de Tua largeitate sumus sumpturi.

Per Christum Dominum nostrum.

Amen.


After a Meal:

Gatias agimus Tibi, omnipotens Deus, pro universis beneficiis Tuis, Qui vvis et regnas in saecula saeculorum.

Amen.

 

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.

 


BLESSING BEFORE AND AFTER MEALS


Before a Meal:

Bless us, O Lord, and these Thy gifts, which we are about to receive from Thy bounty.

Through Christ our Lord.

Amen.


After a Meal:

We give Thee thanks, almighty God, for all Thy benefits; Who livest and reignest , world without end.

Amen.



THE LAST GOSPEL — 
THE JOHANNINE PROLOGUE

(St. John 1.1-14)

In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum


et Deus erat Verbum: hoc erat in principio apud Deum.

Omnia per Ipsum facta sunt et sine Ipso factum est nihil quod factum est.


In Ipso vita erat et vita erat Lux hominum et Lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt.

Fuit homo missus a Deo cui nomen erat Iohannes.

Hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de Lumine ut omnes crederent per illum.


Non erat ille Lux sed ut testimonium perhiberet de lumine erat Lux.

Vera quae illuminat omnem hominem venientem in mundum in mundo erat et mundus.

Per Ipsum factus est et mundus Eum non cognovit.


In propria venit et Sui eum non receperunt.


Quotquot autem receperunt Eum dedit Eis potestatem filios Dei fieri

his qui credunt in nomine Eius qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri sed ex Deo nati sunt.

Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam Eius gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis."


R/ Deo Gratias

 

Listen to this audio file

to download this file, right-click on the blue button above that says, "Listen to this Audio File" and choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer, and save it to your desktop.



THE LAST GOSPEL — 
THE JOHANNINE PROLOGUE (St. John 1.1-14)


I
n the beginning
was the Word, and the Word was with God,

and the Word was God. The same was in the beginning with God.

All things were made by Him: and without Him was made nothing that was made.

In Him was life, and the life was the light of men. And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it.

There was a man sent from God, whose name was John.
 
This man came for a witness, to give testimony of the Light, that all men might believe through Him.

He was not the Light, but was to give testimony of the Light.

That was the true Light, which enlighteneth every man that cometh into this world.

He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not.

He came unto His own, and His own received him not.

But as many as received Him, He gave them power to be made the sons of God,

to them that believe in His name. Who are born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, the glory as it were of the Only Begotten of the Father, full of grace and truth.

|
R/ Thanks be to God


AUDIO PRAYERS IN LATIN ONLY:

 

Other Audio Files available:

 


  Printable PDF Version of the prayers

For a Latin Pronunciation Guide, click here: EWTN


Basic Catholic Prayers in Latin and English

Preces Catholicae Sacrosanctae in Latinaque Angla

FREE CD

(FOR INTERNATIONAL REQUESTS — those outside the U.S. — please mail a $5.00 donation to cover postage. Regrettably, we can no longer afford to send CDs free overseas or to Canada.)

Option 1


FOR YOUR FREE CD of these Catholic Prayers:  

simply click on one of the two blue links immediately below
and
provide your NAME and POSTAL MAILING ADDRESS

For the Prayers in Latin & English
Preces Catholicae Sacrosanctae in Latinaque Angla

OR

For the Prayers in Latin Only

Preces Catholicae Sacrosanctae in Latina

Mailing of CD is usually 1-2 days

You will not be added to any mailing list,
nor will your information be shared with anyone whomsoever.

DO YOU WANT TO HELP US BRING THE BEAUTY OF
LATIN BACK INTO THE CHURCH?

If you wish to contribute to this effort to reacquire our ancient Catholic prayers as they were prayed in Latin by the Church and the Saints for two millennia — through distributing these CDs free of charge you can send a donation to the address below, for which we would be most grateful:

Boston Catholic Journal
PO Box 80171
Stoneham, MA 02180 US

OPTION 2

Download ALL the prayers in either Latin and English — or in Latin only
as an ISO image that you can burn directly to a blank CD

ISO image of Holy Catholic Prayers in Latin and English

Holy Catholic Prayers in Latin and English

ISO image of Holy Catholic Prayers in Latin Only

Holy Catholic Prayers in Latin Only

IT IS SO SIMPLE — REALLY!
  1. Simply click on one of the icons above and choose to save it.

  2. Download the ISO image to your desktop (or wherever else you wish to save it)

  3. Place a blank CD into your CD drive

  4. Then simply RIGHT-click on the ISO image you have saved and choose: "Copy image to CD/DVD". It is that simple! Your Catholic prayer CD is made.

 

Option 3

To download any single prayer to your own PC:

  1. Simply RIGHT-click on the blue button beneath each prayer that says, "Listen to this Audio File"
     

  2. Choose: "Save Link As ..." in Mozilla Firefox or "Save Target as ..." in Internet Explorer.
     

  3. Save the prayer to your desktop  (or wherever else you wish to save it on your PC) .


Learn to pray, and teach others to pray as our forefathers did, for over 2000 years, in the timeless beauty of Latin.

 



 

* IMPORTANT NOTE: The audio files that you download are not to be sold. Reproduce as many copies as you wish, but the copies you make must not, under any conditions, be sold for profit. Even though the CD you receive states, "Freely copy and distribute", the CD and its audio files remain copyrighted by the Boston Catholic Journal which grants you permission to freely copy and distribute them, but under no circumstances to "sell" them in any format. We regret the necessity of this legal notification, but it protects this recording from being appropriated and "copyrighted" by others who would make a profit from the Word of God that has freely been given to us by Jesus Christ — and which He admonishes us, in turn, to freely give to others. (Saint Matthew 10.8)

For over 10 years we have been sending out thousands of free CDs by First Class Mail the world over. Please pray for us.

Boston Catholic Journal
PO Box 80171
Stoneham, MA 02180 US



Boston Catholic Journal

 

 

 

             Totally Faithful to the Holy See in Rome

 "Scio opera tua ... quia modicum habes virtutem, et servasti verbum Meum, nec non negasti Nomen Meum"  
"I know your works ... that you have but little power, and yet you have kept My word, and have not denied My Name."
(Apocalypse 3.8)
 

Copyright © 2004 - 2014 Boston Catholic Journal. All rights reserved. Unless otherwise stated, permission is granted by the Boston Catholic Journal for the copying and distribution of the articles and audio files under the following conditions: No additions, deletions, or changes are to be made to the text or audio files in any way, and the copies may not be sold for a profit. In the reproduction, in any format of any image, graphic, text, or audio file, attribution must be given to the Boston Catholic Journal.